祝福銀行 今日祝福 Mark 10:
6-9
But from the beginning of the creation God made them male and
female.
For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave
to his wife;
And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain,
but one flesh.
What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
13-16
And they brought young children to him, that he should touch them:
and his disciples rebuked those that brought them.
But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them,
Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is
the kingdom of God.
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of
God as a little child, he shall not enter therein.
And he took them up in his arms, put his hands upon them, and
blessed them.
19
Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not
kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father
and mother.
21-30
Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing
thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and
thou shalt have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me.
And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had
great possessions.
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How
hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
And the disciples were astonished at his words. But Jesus
answereth again, and saith unto them, Children, how hard is it for them that
trust in riches to enter into the kingdom of God!
It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than
for a rich man to enter into the kingdom of God.
And they were astonished out of measure, saying among themselves,
Who then can be saved?
And Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but
not with God: for with God all things are possible.
Then Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have
followed thee.
And Jesus answered and said, Verily I say unto you, There is no
man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife,
or children, or lands, for my sake, and the gospel's,
But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and
brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions;
and in the world to come eternal life.
43-44
But so shall it not be among you: but whosoever will be great
among you, shall be your minister:
And whosoever of you will be the chiefest, shall be servant of
all.
45
For even the Son of man came not to be ministered unto, but to
minister, and to give his life a ransom for many.
47
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry
out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
51-52
And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should
do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.
And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee
whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.
***
舊約聖經 申命記34章
摩西從摩押平原登尼波山,上了那與耶利哥相對的毘斯迦山頂。耶和華把基列全地直到但,
拿弗他利全地,以法蓮、瑪拿西的地,猶大全地直到西海,
南地和棕樹城耶利哥的平原,直到瑣珥,都指給他看。
耶和華對他說:這就是我向亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許之地,說:我必將這地賜給你的後裔。現在我使你眼睛看見了,你卻不得過到那裡去。
於是,耶和華的僕人摩西死在摩押地,正如耶和華所說的。
耶和華將他埋葬在摩押地、伯毘珥對面的谷中,只是到今日沒有人知道他的墳墓。
摩西死的時候年一百二十歲;眼目沒有昏花,精神沒有衰敗。
以色列人在摩押平原為摩西哀哭了三十日,為摩西居喪哀哭的日子就滿了。
嫩的兒子約書亞;因為摩西曾按手在他頭上,就被智慧的靈充滿,以色列人便聽從他,照著耶和華吩咐摩西的行了。
以後以色列中再沒有興起先知像摩西的。他是耶和華面對面所認識的。
耶和華打發他在埃及地向法老和他的一切臣僕,並他的全地,行各樣神蹟奇事,
又在以色列眾人眼前顯大能的手,行一切大而可畏的事。
**
約書亞記 1章
1-9
耶和華的僕人摩西死了以後,耶和華曉諭摩西的幫手,嫩的兒子約書亞,說:
我的僕人摩西死了。現在你要起來,和眾百姓過這約但河,往我所要賜給以色列人的地去。
凡你們腳掌所踏之地,我都照著我所應許摩西的話賜給你們了。
從曠野和這利巴嫩,直到伯拉大河,赫人的全地,又到大海日落之處,都要作你們的境界。
你平生的日子,必無一人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在;我必不撇下你,也不丟棄你。
你當剛強壯膽!因為你必使這百姓承受那地為業,就是我向他們列祖起誓應許賜給他們的地。
只要剛強,大大壯膽,謹守遵行我僕人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏離左右,使你無論往哪裡去,都可以順利。
這律法書不可離開你的口,總要晝夜思想,好使你謹守遵行這書上所寫的一切話。如此,你的道路就可以亨通,凡事順利。
我豈沒有吩咐你嗎?你當剛強壯膽!不要懼怕,也不要驚惶;因為你無論往哪裡去,耶和華─你的神必與你同在。
2章
8-14
二人還沒有躺臥,女人就上房頂,到他們那裡,
對他們說:我知道耶和華已經把這地賜給你們,並且因你們的緣故我們都驚慌了。這地的一切居民在你們面前心都消化了;
因為我們聽見你們出埃及的時候,耶和華怎樣在你們前面使紅海的水乾了,並且你們怎樣待約但河東的兩個亞摩利王西宏和噩,將他們盡行毀滅。
我們一聽見這些事,心就消化了。因你們的緣故,並無一人有膽氣。耶和華─你們的神本是上天下地的神。
現在我既是恩待你們,求你們指著耶和華向我起誓,也要恩待我父家,並給我一個實在的證據,
要救活我的父母、弟兄、姊妹,和一切屬他們的,拯救我們性命不死。
二人對他說:你若不洩漏我們這件事,我們情願替你們死。耶和華將這地賜給我們的時候,我們必以慈愛誠實待你。
3章
4…因為這條路你們向來沒有走過。
留言
張貼留言